Какво значение има, че историкът разказва какво правят хората, като не знае какво чувстват?
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 37
Оригиналът: ¿Qué importa que el historiador diga lo que los hombres hacen, mientras no sepa contar lo que sienten?
Схолиите на Николас Гомес Давила
сряда, 14 май 2014 г.
№90
Героят и страхливецът дефинират по същия начин обекта, който те възприемат по противоположен начин.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 37
Оригиналът: El héroe y el cobarde definen de igual manera el objeto que perciben de manera antagónica.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 37
Оригиналът: El héroe y el cobarde definen de igual manera el objeto que perciben de manera antagónica.
№89
Само едно нещо не е напразно: чувственото съвършенство на момента.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 37
Оригиналът: Sólo una cosa no es vana: la perfección sensual del instante.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 37
Оригиналът: Sólo una cosa no es vana: la perfección sensual del instante.
№88
Мъдростта се състои в това, да се примириш с единственото възможно, без да го провъзгласяваш за единственото необходимо.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: La sabiduría consiste en resignarse a lo único posible sin proclamarlo lo único necesario.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: La sabiduría consiste en resignarse a lo único posible sin proclamarlo lo único necesario.
№87
Духът търси в картината чувствено обогатяване.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: El espíritu busca en la pintura un enriquecimiento sensual.
Cf. Notas, p. 332:
"Това, което една картина ми дава, е, преди всичко, чувствено обогатяване."
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: El espíritu busca en la pintura un enriquecimiento sensual.
Cf. Notas, p. 332:
"Това, което една картина ми дава, е, преди всичко, чувствено обогатяване."
№86
Красотата не ни изненадва, а ни изпълва.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: La belleza no sorprende, sino colma.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: La belleza no sorprende, sino colma.
№85
Иронизиращият се съмнява в това, което казва, без да счита, че обратното е истина.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: El ironista desconfía de lo que dice sin creer que lo contrario sea cierto.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: El ironista desconfía de lo que dice sin creer que lo contrario sea cierto.
№84
Мисълта обикновено е отговор на оскърбление, а не на въпрос.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: Pensar suele ser contestación a un atropello más que a una interrogación.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: Pensar suele ser contestación a un atropello más que a una interrogación.
№83
Нашето благоразумие трябва да отвоюва просветлението си ежедневно.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: Nuestra madurez necesita reconquistar su lucidez diariamente.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: Nuestra madurez necesita reconquistar su lucidez diariamente.
№82
Пишете кратко, за да свършите преди читателят да се отврати.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: Escribir corto, para concluir antes de hastiar.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: Escribir corto, para concluir antes de hastiar.
вторник, 13 май 2014 г.
№81
Живее живота си само онзи, който го наблюдава, премисля и го говори; останалите оставят животът да ги живее.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: Sólo vive su vida el que la observa, la piensa, y la dice; a los demás su vida los vive.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36
Оригиналът: Sólo vive su vida el que la observa, la piensa, y la dice; a los demás su vida los vive.
№80
За да оправдае атаките си срещу света, човекът определил материята като безполезна.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: Para excusar sus atentados contra el mundo, el hombre resolvió que la materia es inerte.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: Para excusar sus atentados contra el mundo, el hombre resolvió que la materia es inerte.
№79
Душата расте навътре.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: El alma crece hacia adentro.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: El alma crece hacia adentro.
№78
Притежаваме само добретелите и пороците, за които не подозираме.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: Sólo tenemos las virtudes y los defectos que no sospechemos.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: Sólo tenemos las virtudes y los defectos que no sospechemos.
№77
Обществото възнаграждава крещящите добродетели и дискретните пороци.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: La sociedad premia las virtudes chillonas y los vicios discretos.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: La sociedad premia las virtudes chillonas y los vicios discretos.
№76
Който не обръща гръб на съвременния свят, позори себе си.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: Quien no vuelva la espalda al mundo actual se deshonra.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: Quien no vuelva la espalda al mundo actual se deshonra.
№75
В автентичния хуманизъм се усеща присъствието на дискретната и удобна чувственост.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: En el auténtico humanismo se respira la presencia de una sensualidad discreta y familiar.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: En el auténtico humanismo se respira la presencia de una sensualidad discreta y familiar.
№74
Истината е щастието на разума.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: La verdad es la dicha de la inteligencia.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: La verdad es la dicha de la inteligencia.
№73
Не е вярно, че нещата имат стойност, защото животът е от значение. Напротив, животът е от значение, защото нещата имат стойност.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: No es cierto que las cosas valgan porque la vida importe. Al contrario, la vida importa porque las cosas valen.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35
Оригиналът: No es cierto que las cosas valgan porque la vida importe. Al contrario, la vida importa porque las cosas valen.
понеделник, 12 май 2014 г.
№72
Мъдростта се състои в това да си умерен не от ужас към крайностите, а от любов към ограниченията.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: La sabiduría no consiste en moderarse por horror al exceso, sino por amor al límite.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: La sabiduría no consiste en moderarse por horror al exceso, sino por amor al límite.
№71
При затрогващите ситуации само баналностите вършат работа. Глупавата песен изразява голяма болка по-добре, отколкото възвишеният стих.
Интелигентността е присъща на безстрастните.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: Para las circunstancias conmovedoras sólo sirven lugares comunes. Una canción imbécil expresa mejor un gran dolor que un noble verso.
La inteligencia es actividad de seres impasibles.
Интелигентността е присъща на безстрастните.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: Para las circunstancias conmovedoras sólo sirven lugares comunes. Una canción imbécil expresa mejor un gran dolor que un noble verso.
La inteligencia es actividad de seres impasibles.
№70
Удоволствието е смехотворната искра, лумнала от контакта между желанието и носталгията.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: El placer es el relámpago irrisorio del contacto entre el deseo y la nostalgia.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: El placer es el relámpago irrisorio del contacto entre el deseo y la nostalgia.
№69
Книгата не просвещава онзи, който я чете, за да се просвети.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: El libro no educa a quien lo lee con el fin de educarse.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: El libro no educa a quien lo lee con el fin de educarse.
№68
Интелигентата идея създава чувствено удоволствие.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: La idea inteligente produce placer sensual.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: La idea inteligente produce placer sensual.
неделя, 11 май 2014 г.
№67
Вулгарността се състои в това, да се опитваш да бъдеш някой, който не си.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: La vulgaridad consiste en pretender ser lo que no somos.
Cf. Notas, pp. 221-222:
"Вулгарността се ражда, когато се опитваме да бъдем нещо, което не сме. Никой, никога не е вулгарен, ако се задоволява с това, което е. Вулгарността е факт в онези общества, в които нестабилността на социалните класи поражда объркване, в които - тъй като никой не заема сигурна позиция - всеки може да стане господар на дадена ситуация... Вулгарността е присъща характеристика на всяка буржоазна епоха."
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: La vulgaridad consiste en pretender ser lo que no somos.
Cf. Notas, pp. 221-222:
"Вулгарността се ражда, когато се опитваме да бъдем нещо, което не сме. Никой, никога не е вулгарен, ако се задоволява с това, което е. Вулгарността е факт в онези общества, в които нестабилността на социалните класи поражда объркване, в които - тъй като никой не заема сигурна позиция - всеки може да стане господар на дадена ситуация... Вулгарността е присъща характеристика на всяка буржоазна епоха."
№66
Най-голямото коварство на злото е трансформацията му в домашен, таен бог, в успокояващо присъствие край огнището.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: La mayor astucia del mal es su mudanza en dios doméstico y secreto, cuya hogareña presencia reconforta.
Cf. Notas, p. 220:
"Всички способности на злото лежат в трансформирането му в дискретен домашен бог, чието присъствие вече не е обезпокояващо."
Тази версия на афоризма се предшества от абзац за влиянието на злото върху душата: "Придобиваните от нас пороци променят моралната вселена, която сме обитавали. Започваме да си прощаваме действия, които преди сме осъждали; безвредността на съблазняващите ни пороци ни се струва очевидна и така тази нова невинност завладява още територии. Близостта с порока се възнаграждава с непретенциозния, сив навик на ежедневни, уж незначителни постъпки. Вселената на диаболично порочния човек има възмутително тривиални качества и възмутително рутинна невинност."
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34
Оригиналът: La mayor astucia del mal es su mudanza en dios doméstico y secreto, cuya hogareña presencia reconforta.
Cf. Notas, p. 220:
"Всички способности на злото лежат в трансформирането му в дискретен домашен бог, чието присъствие вече не е обезпокояващо."
Тази версия на афоризма се предшества от абзац за влиянието на злото върху душата: "Придобиваните от нас пороци променят моралната вселена, която сме обитавали. Започваме да си прощаваме действия, които преди сме осъждали; безвредността на съблазняващите ни пороци ни се струва очевидна и така тази нова невинност завладява още територии. Близостта с порока се възнаграждава с непретенциозния, сив навик на ежедневни, уж незначителни постъпки. Вселената на диаболично порочния човек има възмутително тривиални качества и възмутително рутинна невинност."
№65
Състрадателното провидение отрежда на всеки човек ежедневна доза затъпяване.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
Оригиналът: Una providencia compasiva reparte a cada hombre su embrutecimiento cotidiano.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
Оригиналът: Una providencia compasiva reparte a cada hombre su embrutecimiento cotidiano.
№64
В началото избираме, защото се възхищаваме и свършваме като се възхищаваме, защото сме избрали.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
Оригиналът: Comenzamos eligiendo porque admiramos y terminamos admirando porque elegimos.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
Оригиналът: Comenzamos eligiendo porque admiramos y terminamos admirando porque elegimos.
№63
Слепият случай винаги ще ръководи историята, защото не е възможно да се организира държавата така, че да е без значение кой управлява.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
Оригиналът: El azar regirá siempre la historia, porque no es posible organizar el estado de manera que no importe quien mande.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
Оригиналът: El azar regirá siempre la historia, porque no es posible organizar el estado de manera que no importe quien mande.
събота, 10 май 2014 г.
№62
В средновековното общество - обществото е държавата; в буржоазното общество - държавата и обществото се конфронтират; в комунистическото общество държавата е обществото.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
№61
Краткотрайната красота на момента е единственото нещо във вселената, което е в съзвучие с най-дълбоките желания на душата ни.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
№60
Никой няма толкова голям капитал от емоции, че да си позволи да пропилее ентусиазма си.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
№59
Писателят се стреми чрез синтаксиса да върне на мисълта простотата, която думите отнемат.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33
№58
Историята погребва, без да разреши, проблемите, които поражда.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
№57
Спазмите на раненото тщестлавие или на престъпната алчност - демократичните доктрини измислят злините, които разобличават, за да оправдаят доброто, което провъзгласяват.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
понеделник, 10 юни 2013 г.
№56
Историческата значимост на даден човек рядко отговаря на неговата съкровена природа.
Историята е пълна с преуспели глупаци.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
Историята е пълна с преуспели глупаци.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
№55
Мъдра политика е изкуството да се укрепва обществото и да се отслабва държавата.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
№54
Борбата против несправедливостта, която не кулминира в святост, завършва с кървави катаклизми.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
№53
Политическото представителство на масите винаги завършва с пъклен апокалипсис.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
№52
По-отблъскващо от бъдещето, което прогресистите неволно ни готвят, е бъдещето, за което те мечтаят.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32
№51
Законодателство, което защитава свободата до най-малката подробност, задушава свободите.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
№50
Колкото са по-сериозни проблемите и, толкова е по-голям броят на некадърниците, които демокрацията призовава за решаването им.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
№49
Всичко е тривиално, ако вселената не се възприеме като метафизична авантюра.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
№48
Религията не е възникнала, за да гарантира обществената солидарност, нито пък катедралите са били построени, за да стимулират туризма.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
№47
Съвършенствата на онзи, когото обичаме, не са заблуждение на любовта. Напротив, да обичаш е привилегията да виждаш съвършенство, невидимо за очите на другите.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
събота, 8 юни 2013 г.
№46
Да си прав е още една причина да не постигнеш никакъв успех.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
№45
Философът не е говорител на епохата си, а ангел, заточен във времето.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31
№44
Гениалност е способността да направиш на нашето втвърдено и сковано въображение същото впечатление, което книжките правят на въображението на децата.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 30
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 30
№43
Фразите са камъчета, които писателят хвърля в душата на читателя.
Диаметърът на концентричните кръгове, които те предизввикват, зависи от размерите на езерото.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 30
Диаметърът на концентричните кръгове, които те предизввикват, зависи от размерите на езерото.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 30
№42
От времето трябва да се страхуваме не толкова, защото убива, а защото сваля маските.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 30
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 30
Абонамент за:
Публикации (Atom)