сряда, 14 май 2014 г.

№91

Какво значение има, че историкът разказва какво правят хората, като не знае какво чувстват?

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 37

Оригиналът: ¿Qué importa que el historiador diga lo que los hombres hacen, mientras no sepa contar lo que sienten?

№90

Героят и страхливецът дефинират по същия начин обекта, който те възприемат по противоположен начин.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 37

Оригиналът: El héroe y el cobarde definen de igual manera el objeto que perciben de manera antagónica.

№89

Само едно нещо не е напразно: чувственото съвършенство на момента.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 37

Оригиналът: Sólo una cosa no es vana: la perfección sensual del instante.

№88

Мъдростта се състои в това, да се примириш с единственото възможно, без да го провъзгласяваш за единственото необходимо.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36

Оригиналът: La sabiduría consiste en resignarse a lo único posible sin proclamarlo lo único necesario.

№87

Духът търси в картината чувствено обогатяване.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36

Оригиналът: El espíritu busca en la pintura un enriquecimiento sensual.


Cf. Notas, p. 332:

"Това, което една картина ми дава, е, преди всичко, чувствено обогатяване."

№86

Красотата не ни изненадва, а ни изпълва.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36

Оригиналът: La belleza no sorprende, sino colma.

№85

Иронизиращият се съмнява в това, което казва, без да счита, че обратното е истина.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36

Оригиналът: El ironista desconfía de lo que dice sin creer que lo contrario sea cierto.

№84

Мисълта обикновено е отговор на оскърбление, а не на въпрос.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36

Оригиналът: Pensar suele ser contestación a un atropello más que a una interrogación.

№83

Нашето благоразумие трябва да отвоюва просветлението си ежедневно.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36

Оригиналът: Nuestra madurez necesita reconquistar su lucidez diariamente.

№82

Пишете кратко, за да свършите преди читателят да се отврати.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36

Оригиналът: Escribir corto, para concluir antes de hastiar.

вторник, 13 май 2014 г.

№81

Живее живота си само онзи, който го наблюдава, премисля и го говори; останалите оставят животът да ги живее.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 36

Оригиналът: Sólo vive su vida el que la observa, la piensa, y la dice; a los demás su vida los vive.

№80

За да оправдае атаките си срещу света, човекът определил материята като безполезна.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35

Оригиналът: Para excusar sus atentados contra el mundo, el hombre resolvió que la materia es inerte.

№79

Душата расте навътре.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35

Оригиналът: El alma crece hacia adentro.

№78

Притежаваме само добретелите и пороците, за които не подозираме.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35

Оригиналът: Sólo tenemos las virtudes y los defectos que no sospechemos.

№77

Обществото възнаграждава крещящите добродетели и дискретните пороци.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35

Оригиналът: La sociedad premia las virtudes chillonas y los vicios discretos.

№76

Който не обръща гръб на съвременния свят, позори себе си.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35

Оригиналът: Quien no vuelva la espalda al mundo actual se deshonra.

№75

В автентичния хуманизъм се усеща присъствието на дискретната и удобна чувственост.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35

Оригиналът: En el auténtico humanismo se respira la presencia de una sensualidad discreta y familiar.

№74

Истината е щастието на разума.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35

Оригиналът: La verdad es la dicha de la inteligencia.

№73

Не е вярно, че нещата имат стойност, защото животът е от значение. Напротив, животът е от значение, защото нещата имат стойност.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 35

Оригиналът: No es cierto que las cosas valgan porque la vida importe. Al contrario, la vida importa porque las cosas valen.

понеделник, 12 май 2014 г.

№72

Мъдростта се състои в това да си умерен не от ужас към крайностите, а от любов към ограниченията.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34

Оригиналът: La sabiduría no consiste en moderarse por horror al exceso, sino por amor al límite.

№71

При затрогващите ситуации само баналностите вършат работа. Глупавата песен изразява голяма болка по-добре, отколкото възвишеният стих.
Интелигентността е присъща на безстрастните.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34

Оригиналът: Para las circunstancias conmovedoras sólo sirven lugares comunes. Una canción imbécil expresa mejor un gran dolor que un noble verso.
La inteligencia es actividad de seres impasibles.

№70

Удоволствието е смехотворната искра, лумнала от контакта между желанието и носталгията.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34

Оригиналът: El placer es el relámpago irrisorio del contacto entre el deseo y la nostalgia.

№69

Книгата не просвещава онзи, който я чете, за да се просвети.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34

Оригиналът: El libro no educa a quien lo lee con el fin de educarse.

№68

Интелигентата идея създава чувствено удоволствие.

 Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34

Оригиналът: La idea inteligente produce placer sensual.

неделя, 11 май 2014 г.

№67

Вулгарността се състои в това, да се опитваш да бъдеш някой, който не си.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34

Оригиналът: La vulgaridad consiste en pretender ser lo que no somos.

Cf. Notas, pp. 221-222:

"Вулгарността се ражда, когато се опитваме да бъдем нещо, което не сме. Никой, никога не е вулгарен, ако се задоволява с това, което е. Вулгарността е факт в онези общества, в които нестабилността на социалните класи поражда объркване, в които - тъй като никой не заема сигурна позиция - всеки може да стане господар на дадена ситуация... Вулгарността е присъща характеристика на всяка буржоазна епоха."




№66

Най-голямото коварство на злото е трансформацията му в домашен, таен бог, в успокояващо присъствие край огнището.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 34

Оригиналът: La mayor astucia del mal es su mudanza en dios doméstico y secreto, cuya hogareña presencia reconforta.

Cf. Notas, p. 220:

"Всички способности на злото лежат в трансформирането му в дискретен домашен бог, чието присъствие вече не е обезпокояващо."

Тази версия на афоризма се предшества от абзац за влиянието на злото върху душата: "Придобиваните от нас пороци променят моралната вселена, която сме обитавали. Започваме да си прощаваме действия, които преди сме осъждали; безвредността на съблазняващите ни пороци ни се струва очевидна и така тази нова невинност завладява още територии. Близостта с порока се възнаграждава с непретенциозния, сив навик на ежедневни, уж незначителни постъпки. Вселената на диаболично порочния човек има възмутително тривиални качества и възмутително рутинна невинност."


№65

Състрадателното провидение отрежда на всеки човек ежедневна доза затъпяване.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33

Оригиналът: Una providencia compasiva reparte a cada hombre su embrutecimiento cotidiano.

№64

В началото избираме, защото се възхищаваме и свършваме като се възхищаваме, защото сме избрали.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33

Оригиналът: Comenzamos eligiendo porque admiramos y terminamos admirando porque elegimos.

№63

Слепият случай винаги ще ръководи историята, защото не е възможно да се организира държавата така, че да е без значение кой управлява.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33

Оригиналът: El azar regirá siempre la historia, porque no es posible organizar el estado de manera que no importe quien mande.

събота, 10 май 2014 г.

№62

В средновековното общество - обществото е държавата; в буржоазното общество - държавата и обществото се конфронтират; в комунистическото общество държавата е обществото.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33

№61

Краткотрайната красота на момента е единственото нещо във вселената, което е в съзвучие с най-дълбоките желания на душата ни.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33

№60

Никой няма толкова голям капитал от емоции, че да си позволи да пропилее ентусиазма си.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33

№59

Писателят се стреми чрез синтаксиса да върне на мисълта простотата, която думите отнемат.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 33

№58

Историята погребва, без да разреши, проблемите, които поражда.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32

№57

Спазмите на раненото тщестлавие или на престъпната алчност - демократичните доктрини измислят злините, които разобличават, за да оправдаят доброто, което провъзгласяват.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32

понеделник, 10 юни 2013 г.

№56

Историческата значимост на даден човек рядко отговаря на неговата съкровена природа.
Историята е пълна с преуспели глупаци.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32

№55

Мъдра политика е изкуството да се укрепва обществото и да се отслабва държавата.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32

№54

Борбата против несправедливостта, която не кулминира в святост, завършва с кървави катаклизми.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32

№53

Политическото представителство на масите винаги завършва с пъклен апокалипсис.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32

№52

По-отблъскващо от бъдещето, което прогресистите неволно ни готвят, е бъдещето, за което те мечтаят.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 32

№51

Законодателство, което защитава свободата до най-малката подробност, задушава свободите.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31

№50

Колкото са по-сериозни проблемите и, толкова е по-голям броят на некадърниците, които демокрацията призовава за решаването им.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31

№49

Всичко е тривиално, ако вселената не се възприеме като метафизична авантюра.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31

№48

Религията не е възникнала, за да гарантира обществената солидарност, нито пък катедралите са били построени, за да стимулират туризма.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31

№47

Съвършенствата на онзи, когото обичаме, не са заблуждение на любовта. Напротив, да обичаш е привилегията да виждаш съвършенство, невидимо за очите на другите.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31

събота, 8 юни 2013 г.

№46

Да си прав е още една причина да не постигнеш никакъв успех.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31

№45

Философът не е говорител на епохата си, а ангел, заточен във времето.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 31

№44

Гениалност е способността да направиш на нашето втвърдено и сковано въображение същото впечатление, което книжките правят на въображението на децата.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 30

№43

Фразите са камъчета, които писателят хвърля в душата на читателя.
Диаметърът на концентричните кръгове, които те предизввикват, зависи от размерите на езерото.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 30

№42

От времето трябва да се страхуваме не толкова, защото убива, а защото сваля маските.

Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 30